In line with the language problem and ambiguity, your address reminded me of an incident last night.
Last night our village had the "fin de corso festa" at the town swimming pool, games, races, water ballet, barbicue and the granting of cerfificates for various proficiencies.
A very little red haired freckle faced kid, Maximilián, came up to my table and asked if I could look after his certificate on which the letters were already starting to run. His mother, Dagmar, my decorator, speaks German, but here kids 10 & 12 are really only fluent in Mallorquí - there are only three non Mallorquí households in the village itself, two German and me. When I asked Maxi why I had not seen him around he said he had been spending time with his grandparents in "Sa Coloni", when I asked how his German was getting on, he was confused.
Except for the capital, all urban areas of the island are inland (pirates used to be a hazzard), but most have disposable colonies on the coast. Most of the people in my village have a beach house in "Sa Coloni" [Colonia Sant Jordi], which is where he was, the problem is that Kohln, from the same Latin course is also called "Sa Coloni".
NB: Saint George, is supposed to have killed the dragon and rescued the maiden near Barcelona (they will show you the spot if you ask), so he is a very popular saint. If you are a futbol fan, and know of the Barcelona team, the "Barças" you will notice that their logo includes both the red on gold of Catalunya, and the red cross on white (of St George, England, London, and Episcopal/Anglican church).