mispronouncing French

GOSS9

Message 32521 · 13 Nov 2002 09:05:56 · Fixed-width font · Whole thread

Previous message: Round the room dances (Martin.Sheffield)
Next message: mispronouncing French (Martin.Sheffield)
Previous in thread: mispronouncing French (William & Shellagh Whyte)
Next in thread: mispronouncing French (Andrew Smith)

Simple, they want to convey two messages:
1. When they travel abroad, they want to indicate
that Scotland is not England, and
2. They want people in Scotland to think they are
well traveled.

Back to the original thread with a slight change of
direction.

Our dance terms that sound like ...
jeté that sounds like a short dock, |JE-tee|
coupé as |COO-pay|
chasse [slip step] as |CHAH-see| but not as bad as
the American |sa-SHAY|

Other frenchisms in Scotland
valet and buffet with the final "t" sounded

Previous message: Round the room dances (Martin.Sheffield)
Next message: mispronouncing French (Martin.Sheffield)
Previous in thread: mispronouncing French (William & Shellagh Whyte)
Next in thread: mispronouncing French (Andrew Smith)
A Django site.