keel row

James Smith

Message 21640 · 24 Jun 2000 07:55:09 · Fixed-width font · Whole thread

Previous message: The Kingdom of Strathclyde (Doug Mills)
Next message: Sex on the dance floor... (Martin.Sheffield)
Previous in thread: keel row (Pia Walker)
Next in thread: Young people and attittudes (Stronshiray)

Susie Petrov wrote:
>
> Greetings!
>
> I need to teach the song, Keel Row to music teachers at the New England
> Conservatory in a couple of weeks. I'm looking for a translation of the
> chorus
>
> Weel row the keel row
> the keel row, the keel row
> weel row the keel row
> that my lassie's in.
>
> Any enlightenment on the text of chorus or verses would be most appreciated!
>
> Many thanks,
> Susie
>
> "If you can talk, you can sing. If you can walk, you can dance."
>
> --
> Susie Petrov <xxxxxxx@xxxxx.xxx>
Susie,
You can find the words at
http://www.ingeb.org/songs/asicathr.html

As a child in Scotland we always pronounced "row" as in "how".
I can't find the word "leish" in any dictionary. If any Geordies see
this maybe they can translate it.
James

Previous message: The Kingdom of Strathclyde (Doug Mills)
Next message: Sex on the dance floor... (Martin.Sheffield)
Previous in thread: keel row (Pia Walker)
Next in thread: Young people and attittudes (Stronshiray)
A Django site.