In article <email@example.com>, Xxxxxxxx@xxx.xxx writes >In a message dated 6/6/00 10:49:47 AM Eastern Daylight Time, >firstname.lastname@example.org writes: > ><< I did a web search on "Ewes Tae Knowes" for any page containing ALL the > > words and came up with an impressive list of sites -- none of which > > translated the phrase. >> >From memory of the Burn's poem (song). >The song tune is not the same as the dance tune. > >Ca' the ewes tae the knowes >Call the Female sheep to the Knolls (or grassy hills)
"Ca "doesn't necessarily mean "Call" it could also mean "Drive" which
might make better sense in the context of the song and might justify a
more robust rendition than is sometimes encountered.
Bryan McAlister B Arch RIBA ARIAS
Web page www.bryanmac.demon.co.uk
Mobile phone 07801 793849
Please note new FAX number - UK 0870 052 7625 International 44 870 052 7625