The Banana-Benders

Dianna Shipman

Message 17596 · 10 Jun 1999 09:41:31 · Fixed-width font · Whole thread

Previous message: The Banana-Benders (Iain_Boyd)
Next message: Naming of dances (Anselm Lingnau)
Previous in thread: The Banana-Benders (Iain_Boyd)
Next in thread: The Banana-Benders (ron.mackey)

Don't some of the traditional dance titles also have unfortunate
connotations? I would be interested in seeing the RSCDS guidelines for
naming dances if you can tell me where to find those. Personally, I sort of
enjoy the frivolous titles; I also enjoy the traditional dances with
traditional titles. Dancing is something I do for fun and don't feel that
is has to be taken so seriously and that there's room for it all - for
elegant, gracious dances and for silly ones as well.
Dianna
Dianna L. Shipman
xxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xxx.xxx
Dianna L. Shipman, P.C., Attorney at Law
1436 W.Gray, #134
Houston, TX 77019-4946
web page: http://home.att.net/~diannashipman
phone: 713-522-1212
----- Original Message -----
From: <Xxxx_Xxxx@XXX.xxxxxxxxxxxxx.xxx>
To: <xxxxxxxxxx@xx.xxxxxxxxxx.xxx-xxxxxxxxx.xx>
Sent: Wednesday, June 09, 1999 11:45 PM
Subject: Re: The Banana-Benders

>
>
> With all due respects, John, I can not think of many worse names for a
> Scottish country dance as "The Banana-Benders".
>
> The naming of dances is an aspect of our dance form that has concerned me
> for some time. I believe the RSCDS was right when it laid down guidelines
> for the naming of dances a few years ago. Unfortunately, it broke one of
> its own 'rules' when it subsequently published a dance from Europe with a
> German place name in the title.
>
> Call me pedantic and/or old fashioned (and even prudish) but I prefer
> neutral titles or translations or allusions rather than the direct use of
> names - especially names in foreign languages. Consequently, when I
devised
> "The Great Thunder Falls" and presented it to the Teachers Association
> (Canada) I used a translation of the native Indian name "Niagara "rather
> than call the dance "The Niagara Falls".
>
> I certainly do not like frivolous titles such as the above and those which
> John Drewry occasionally uses. "The Full Monty", named for the 8 bars of
> setting based on bars 17-24 of "The Montgomerie Rant", has unfortunate
> connotations due to the film of the same name. Many years ago I devised a
> dance which I named "When She Cam' Ben She Bobbit" - the name of a
Scottish
> folk song. It is a title I can not now use!
>
>
>
> Iain Boyd.
>
>
> Postal Address: P O Box 11-404
> Wellington 6034
> New Zealand
>
> Email Address (Work): xxxx_xxxx@xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx
>
>
>
>

Previous message: The Banana-Benders (Iain_Boyd)
Next message: Naming of dances (Anselm Lingnau)
Previous in thread: The Banana-Benders (Iain_Boyd)
Next in thread: The Banana-Benders (ron.mackey)
A Django site.